Thursday, October 27, 2011

The Bible in Translation - Bruce Metzger

Belum lama saya selesai membaca buku ini. Metzger adalah seorang ahli dalam manuskrip kuno
Alkitab. Beberapa bukunya menjadi standar dalam bidang itu. Dia juga menjadi anggota komite penerjemahan Revised Standard Version (RSV) dan New Revised Standard Version (NRSV).

Dalam buku ini dia menceritakan latar belakang dari berbagai versi Alkitab kuno seperti Septuaginta, Targum, Syria, Latin, Coptic, dan sebagainya. Kemudian dia juga menceritakan kisah di balik pembuatan berbagai versi Alkitab dalam bahasa Inggris, lebih dari 40 versi yang dia bahas.

Kalau anda pernah menggunakan berbagai versi Alkitab bahasa Inggris dan sering bertanya-tanya apa bedanya, maka buku ini akan menarik. Atau kalau anda tertarik dengan kritik teks Alkitab, atau sejarah penerjemahan Alkitab ke dalam berbagai versi kuno, maka buku ini akan menarik. Tapi kalau tidak, mungkin anda hanya akan menguap sambil membaca buku ini :-)

Buku ini terbit tahun 2001, artinya dia pasti tidak memasukkan versi Akitab yang terbit setelah tahun 2001 seperti Today’s New International Version (TNIV), New English Translation (NET), dan English Standard Version (ESV). Ada buku lain yang serupa dengan buku ini dan fokusnya hanya pada Alkitab versi bahasa Inggris: How to Choose a Translation for All Its Worth (Gordon Fee & Mark Strauss). Buku ini terbit tahun 2007 maka bisa memasukkan beberapa versi yang lebih baru dalam pembahasannya. Saya ingin membaca juga buku itu.

Buku Metzger ini seharusnya menjadi buku referensi. Bagaimana mungkin saya bisa hafal apa yang dia tuliskan, versi ini seperti apa, versi itu cerita di baliknya bagaimana, dan seterusnya. Saya perlu melihat lagi dan melihat lagi buku ini ketika diperlukan.